Turchi, Marco
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 40.853
AS - Asia 11.383
NA - Nord America 10.780
SA - Sud America 1.775
AF - Africa 723
OC - Oceania 357
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 43
AN - Antartide 1
Totale 65.915
Nazione #
RU - Federazione Russa 32.906
US - Stati Uniti d'America 10.233
SG - Singapore 2.188
HK - Hong Kong 1.832
DE - Germania 1.669
CN - Cina 1.579
BR - Brasile 1.401
IN - India 1.121
IT - Italia 1.075
GB - Regno Unito 957
VN - Vietnam 953
JP - Giappone 648
UA - Ucraina 644
KR - Corea 594
FR - Francia 569
ES - Italia 458
FI - Finlandia 442
NL - Olanda 401
CA - Canada 337
AU - Australia 316
IE - Irlanda 276
TW - Taiwan 269
MY - Malesia 263
ZA - Sudafrica 258
SE - Svezia 249
TR - Turchia 241
PH - Filippine 232
ID - Indonesia 223
PK - Pakistan 201
IR - Iran 178
BE - Belgio 174
CH - Svizzera 160
MX - Messico 150
PL - Polonia 150
AR - Argentina 125
BD - Bangladesh 124
AT - Austria 100
IQ - Iraq 89
PT - Portogallo 87
EG - Egitto 82
JO - Giordania 79
IL - Israele 77
NG - Nigeria 76
SA - Arabia Saudita 75
GR - Grecia 70
PE - Perù 63
RO - Romania 62
TH - Thailandia 62
MA - Marocco 56
ET - Etiopia 54
NO - Norvegia 54
CZ - Repubblica Ceca 53
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 50
EC - Ecuador 47
LK - Sri Lanka 47
AE - Emirati Arabi Uniti 46
EU - Europa 41
LT - Lituania 41
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 41
SI - Slovenia 39
CL - Cile 36
NZ - Nuova Zelanda 36
GH - Ghana 34
KE - Kenya 31
VE - Venezuela 31
OM - Oman 29
DK - Danimarca 26
DZ - Algeria 24
NP - Nepal 24
CO - Colombia 23
LB - Libano 23
HR - Croazia 21
PY - Paraguay 21
TN - Tunisia 21
UZ - Uzbekistan 21
EE - Estonia 19
KZ - Kazakistan 19
LU - Lussemburgo 18
LV - Lettonia 18
PS - Palestinian Territory 17
UY - Uruguay 16
HU - Ungheria 15
GE - Georgia 14
MU - Mauritius 14
CR - Costa Rica 12
BO - Bolivia 11
DO - Repubblica Dominicana 11
BG - Bulgaria 10
JM - Giamaica 10
MT - Malta 10
QA - Qatar 10
AL - Albania 9
AZ - Azerbaigian 9
BH - Bahrain 8
LS - Lesotho 8
RS - Serbia 8
UG - Uganda 8
YE - Yemen 8
CM - Camerun 7
SN - Senegal 7
Totale 65.784
Città #
Hong Kong 1.308
San Jose 1.188
Singapore 1.048
Chandler 1.023
Jacksonville 814
Ashburn 654
Moscow 459
Los Angeles 428
Beijing 383
The Dalles 341
Redwood City 307
Dallas 302
Boardman 285
Helsinki 274
Wilmington 267
Dublin 240
Tokyo 238
Ho Chi Minh City 237
Dong Ket 219
New York 195
Hanoi 194
Hefei 194
Trento 192
Dongjak-gu 188
Kronberg 174
Brooklyn 172
Munich 168
Seattle 146
Central 144
São Paulo 139
Shanghai 138
Lauterbourg 137
London 122
New Delhi 112
Taipei 112
Dearborn 111
Johannesburg 105
Gangnam-gu 103
Sydney 103
Santa Clara 100
Warsaw 92
Chennai 91
Kuala Lumpur 85
Ann Arbor 83
Houston 82
Guangzhou 80
Bengaluru 79
Montreal 74
Frankfurt am Main 70
Pune 69
Milan 68
Zurich 68
Petaling Jaya 67
Amsterdam 65
Melbourne 65
Mumbai 65
Hyderabad 64
Council Bluffs 63
Istanbul 63
Brussels 61
Amman 59
Ottawa 59
Fremont 58
Seoul 58
Phoenix 57
Turku 56
Lahore 55
Rome 55
Toronto 55
Manchester 54
Orem 54
Vienna 53
Barcelona 51
Atlanta 50
Jakarta 50
Woodbridge 50
Lima 48
Verona 48
Falkenstein 47
Baltimore 45
Brisbane 45
Paris 44
Rio de Janeiro 44
Cambridge 43
Denver 43
Karlsruhe 43
Mountain View 43
Chicago 42
Southend 42
Birmingham 41
Madrid 41
Da Nang 40
Baghdad 38
Lisbon 38
Tehran 38
Ankara 37
Edinburgh 37
Utrecht 37
Berlin 36
Osaka 35
Totale 16.387
Nome #
Sentiment Analysis: How to Derive Prior Polarities from SentiWordNet 27.079
Findings of the 2021 Conference on Machine Translation (WMT21) 2.516
MuST-C: a Multilingual Speech Translation Corpus 2.132
Adapting Transformer to End-to-End Spoken Language Translation 1.862
Findings of the IWSLT 2022 Evaluation Campaign. 1.655
Post-editing in Automatic Subtitling: A Subtitlers’ perspective 998
Contextual Handling in Neural Machine Translation: Look Behind, Ahead and on Both Sides 719
The IWSLT 2019 Evaluation Campaign 662
Findings of the 2016 Conference on Machine Translation. 601
Neural Text Simplification in Low-Resource Conditions Using Weak Supervision 574
Enhancing Transformer for End-to-end Speech-to-Text Translation 506
Neural vs. Phrase-Based Machine Translation in Multi-Domain Scenario 494
Online Automatic Post-editing for MT in a Multi-Domain Translation Environment 490
Are Subtitling Corpora really Subtitle-like? 454
Translation Quality and Productivity: A Study on Rich Morphology Languages. 444
Online Neural Automatic Post-editing for Neural Machine Translation 342
Findings of the Quality Estimation Shared Task at WMT 2024 Are LLMs Closing the Gap in QE? 338
Multi-source transformer with combined losses for automatic post editing 315
Data Augmentation for End-to-End Speech Translation: FBK@IWSLT '19 309
1st Shared Task on Automatic Translation Memory Cleaning: Preparation and Lessons Learned 294
Multilingual Neural Machine Translation for Low-Resource Languages 294
The IWSLT 2018 Evaluation Campaign 292
Towards a methodology for evaluating automatic subtitling 283
Findings of the WMT 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing. 277
Improving Zero-Shot Translation of Low-Resource Languages 245
Learning Machine Translation from In-domain and Out-of-domain Data 244
Continuous Learning from Human Post-Edits for Neural Machine Translation 244
Evaluation of Terminology Translation in Instance-Based Neural MT Adaptation 238
Transfer Learning in Multilingual Neural Machine Translation with Dynamic Vocabulary 238
The FBK Participation in the WMT15 Automatic Post-editing Shared Task 231
Automatic quality estimation for ASR system combination 230
MuST-C: A multilingual corpus for end-to-end speech translation 229
FBK’s Multilingual Neural Machine Translation System for IWSLT 2017 226
Lexical Modeling of ASR Errors for Robust Speech Translation 218
On the Dynamics of Gender Learning in Speech Translation 217
Combining Quality Estimation and Automatic Post-editing to Enhance Machine Translation Output 214
Automatic Annotation of Machine Translation Datasets with Binary Quality Judgements 204
Extending the MuST-C Corpus for a Comparative Evaluation of Speech Translation Technology 203
Quality Estimation for Automatic Speech Recognition 202
Driving ROVER with Segment-based ASR Quality Estimation 200
Generating E-Commerce Product Titles and Predicting their Quality 199
Improving Translations by Combining Fuzzy-Match Repair with Automatic Post-Editing 198
Exploring the Planet of the APEs: a Comparative Study of State-of-the-art Methods for MT Automatic Post-Editing 196
Online Automatic Post-Editing across Domains 196
Adapting Multilingual Neural Machine Translation to Unseen Languages 196
Findings of the 2015 Workshop on Statistical Machine Translation 193
Machine Translation for Machines: the Sentiment Classification Use Case 193
Findings of the WMT 2018 Shared Task on Automatic Post-Editing 192
Assessing the Impact of Translation Errors on Machine Translation Quality with Mixed-effects Models. 191
eSCAPE: a Large-scale Synthetic Corpus for Automatic Post-Editing 190
MT Quality Estimation for Computer-assisted Translation: Does it Really Help? 187
Multi-source Transformer for AutomaticPost-Editing of Machine Translation Output 187
Multi-source Neural Automatic Post-Editing: FBK’s participation in the WMT 2017 APE shared task 185
Breeding Gender-aware Direct Speech Translation Systems 182
TranscRater: a Tool for Automatic Speech Recognition Quality Estimation 181
FBK HLT-MT at SemEval-2016 Task 1: Cross-lingual Semantic Similarity Measurement Using Quality Estimation Features and Compositional Bilingual Word Embeddings 180
Adaptive Quality Estimation for Machine Translation 179
Zero-Shot Neural Machine Translation with Self-Learning Cycle 179
A local search approach for generating directional data 176
Translation system and method 175
Findings of the 2017 Conference on Machine Translation (WMT17) 174
Leveraging bilingual terminology to improve machine translation in a CAT environment 173
Pattern Learning for Event Extraction using Monolingual Statistical Machine Translation 172
An Unsupervised Method for Automatic Translation Memory Cleaning. 171
Fine-tuning on Clean Data for End-to-End Speech Translation: FBK @ IWSLT 2018 171
Machine Translation Quality Estimation Across Domains 170
Multi-source Transformer for Automatic Post-Editing 170
Multitask Learning for Adaptive Quality Estimation of Automatically Transcribed Utterances 168
The FBK Participation in the WMT 2016 Automatic Post-editing Shared Task 168
Automatic translation memory cleaning 168
Automatic Translation for Multiple NLP tasks: a Multi-task Approach to Machine-oriented NMT Adaptation 167
Machine translation evaluation versus quality estimation 166
ALTN: Word Alignment Features for Cross-Lingual Textual Entailment. 164
The MateCat Tool 162
Cascade versus Direct Speech Translation: Do the Differences Still Make a Difference? 162
Online Multitask Learning for Machine Translation Quality Estimation 161
DNN adaptation by automatic quality estimation of ASR hypotheses 161
Effort-Aware Neural Automatic Post-Editing 160
Low Resource Neural Machine Translation: A Benchmark for Five African Languages 159
SentiWords: Deriving a High Precision and High Coverage Lexicon for Sentiment Analysis 158
The Multilingual TEDx Corpus for Speech Recognition and Translation 158
Aspects of Multilingual News Summarisation 157
An intelligent Web agent that autonomously learns how to translate 156
An Intelligent Agent That Autonomously Learns How to Translate 156
AlignAtt: Using Attention-based Audio-Translation Alignments as a Guide for Simultaneous Speech Translation 154
Gender in Danger? Evaluating Speech Translation Technology on the MuST-SHE Corpus 154
A statistical analysis of language evolution 153
Forecasting the IBEX-35 stock index using deep learning and news emotions 151
Dealing with training and test segmentation mismatch: FBK@IWSLT 2021 150
Simultaneous speech translation for live subtitling: From delay to display 149
Online and Multitask Learning for Machine Translation Quality Estimation in Real-world Scenarios 148
Analysis of Text Patterns using Kernel Methods 148
Multi-Domain Neural Machine Translation through Unsupervised Adaptation. 148
Machine-oriented NMT Adaptation for Zero-shot NLP tasks: Comparing the Usefulness of Close and Distant Languages 148
How to Split: the Effect of Word Segmentation on Gender Bias in Speech Translation 148
Guiding Neural Machine Translation Decoding with External Knowledge 144
End-to-End Speech-Translation with Knowledge Distillation: FBK@IWSLT2020 144
Gender bias in machine translation 143
An Efficient and User-friendly Tool for Machine Translation Quality Estimation 141
MuST-Cinema: a Speech-to-Subtitles corpus 141
Totale 57.584
Categoria #
all - tutte 154.383
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 154.383


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20211.020 0 0 0 0 0 0 0 0 0 411 207 402
2021/20222.303 241 181 149 248 201 110 119 212 201 119 259 263
2022/202330.907 135 27.158 141 467 268 449 246 348 729 345 321 300
2023/20245.597 292 257 362 312 496 564 937 577 408 479 415 498
2024/20258.345 256 307 796 447 726 335 426 499 1.903 925 995 730
2025/202612.858 777 990 944 1.199 631 542 1.761 4.834 719 461 0 0
Totale 66.704