Recent research has shown that accuracy and speed of human translators can benefit from post-editing output of machine translation systems, with larger benefits for higher quality output. We present an efficient online learning framework for adapting all modules of a phrase-based statistical machine translation system to post-edited translations. We use a constrained search technique to extract new phrase-translations from post-edits without the need of re-alignments, and to extract phrase pair features for discriminative training without the need for surrogate references. In addition, a cache-based language model is built on n-grams extracted from post-edits. We present experimental results in a simulated post-editing scenario and on field-test data. Each individual module substantially improves translation quality. The modules can be implemented efficiently and allow for a straightforward stacking, yielding significant additive improvements on several translation directions and domains.

Online Adaptation to Post-Edits for Phrase-Based Statistical Machine Translation

Bertoldi, Nicola;Cettolo, Mauro;Federico, Marcello;
2014

Abstract

Recent research has shown that accuracy and speed of human translators can benefit from post-editing output of machine translation systems, with larger benefits for higher quality output. We present an efficient online learning framework for adapting all modules of a phrase-based statistical machine translation system to post-edited translations. We use a constrained search technique to extract new phrase-translations from post-edits without the need of re-alignments, and to extract phrase pair features for discriminative training without the need for surrogate references. In addition, a cache-based language model is built on n-grams extracted from post-edits. We present experimental results in a simulated post-editing scenario and on field-test data. Each individual module substantially improves translation quality. The modules can be implemented efficiently and allow for a straightforward stacking, yielding significant additive improvements on several translation directions and domains.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11582/250454
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact