Interchange Format is a semantic formalism used as interlingua in a multilingual speech-to-speech translation project. Underspecification, in the sense of nonspecification of aspects of the sentence semantics, plays a crucial role in easying the analysis of spontaneous speech. However, it causes difficulties when generating. We put forth solutions which rely mainly on domain knowledge
Generating felicitous sentences from underspecified semantic representations
Pianta, Emanuele
1999-01-01
Abstract
Interchange Format is a semantic formalism used as interlingua in a multilingual speech-to-speech translation project. Underspecification, in the sense of nonspecification of aspects of the sentence semantics, plays a crucial role in easying the analysis of spontaneous speech. However, it causes difficulties when generating. We put forth solutions which rely mainly on domain knowledgeFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.