This paper presents the second round of the task on Cross-lingual Textual Entailment for Content Synchronization, organized within SemEval-2013. The task was designed to promote research on semantic inference over texts written in different languages, targeting at the same time a real application scenario. Participants were presented with datasets for different language pairs, where multi-directional entailment relations (“forward”, “backward”, “bidirectional”, “no entailment”) had to be identified. We report on the training and test data used for evaluation, the process of their creation, the participating systems (six teams, 61 runs), the approaches adopted and the results achieved.

Semeval-2013 Task 8: Cross-lingual Textual Entailment for Content Synchronization

Negri, Matteo;Mehdad, Yashar;Bentivogli, Luisa;Giampiccolo, Danilo
2013

Abstract

This paper presents the second round of the task on Cross-lingual Textual Entailment for Content Synchronization, organized within SemEval-2013. The task was designed to promote research on semantic inference over texts written in different languages, targeting at the same time a real application scenario. Participants were presented with datasets for different language pairs, where multi-directional entailment relations (“forward”, “backward”, “bidirectional”, “no entailment”) had to be identified. We report on the training and test data used for evaluation, the process of their creation, the participating systems (six teams, 61 runs), the approaches adopted and the results achieved.
9781937284497
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11582/179820
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact