In this paper we address the development and implementation of the strategical component of a system that automatically generates multilingual texts in the administrative domain. The component, called Text Structurer, selects from the knowledge base the relevant information to be communicated and optimally builds – for three output languages (English, Italian and German) – the communicative (intentional) and rhetorical structure of the final text. It also chooses some of the cohesive devices (anaphora and thematic progression) that improve the quality of the output draft

Implementation of a Text Structurer for Automatically Generated Multilingual Texts

Pianta, Emanuele;Not, Elena
1996-01-01

Abstract

In this paper we address the development and implementation of the strategical component of a system that automatically generates multilingual texts in the administrative domain. The component, called Text Structurer, selects from the knowledge base the relevant information to be communicated and optimally builds – for three output languages (English, Italian and German) – the communicative (intentional) and rhetorical structure of the final text. It also chooses some of the cohesive devices (anaphora and thematic progression) that improve the quality of the output draft
1996
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11582/1212
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact